# Translation of Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-23 23:00:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release)\n"

#. translators: The placeholder is a URL for checking pending comments.
#: views/notice.php:213
msgid "Would you like to <a href=\"%s\">scan pending comments for spam</a>?"
msgstr "Möchtest du <a href=\"%s\">ausstehende Kommentare auf Spam überprüfen</a>?"

#: views/config.php:268
msgid "MCP (Model Context Protocol) allows AI assistants to access Akismet statistics and spam checking features."
msgstr "MCP (Model Context Protocol) ermöglicht AI Assistants den Zugriff auf Akismet-Statistiken und Spamüberprüfungsfunktionen."

#: views/config.php:264
msgid " clients to access Akismet data and functionality"
msgstr " Clients, um auf Akismet-Daten und -Funktionen zuzugreifen"

#: views/config.php:264
msgid "MCP"
msgstr "MCP"

#: views/config.php:264
msgid "Model Context Protocol"
msgstr "Model Context Protocol"

#: views/config.php:264
msgid "Allow "
msgstr "Zulassen "

#: views/config.php:251
msgid "Tool access"
msgstr "Tool-Zugriff"

#: views/config.php:104
msgid "Copy API key"
msgstr "API-Schlüssel kopieren"

#: views/config.php:72
msgid "View detailed stats"
msgstr "Detaillierte Statistiken anzeigen"

#: class.akismet-rest-api.php:70
msgid "If true, allow MCP clients to access Akismet data and functionality."
msgstr "Wenn wahr, erlauben Sie MCP-Clients, auf Akismet-Daten und -Funktionen zuzugreifen."

#: class.akismet-admin.php:119
msgid "API key for Akismet."
msgstr "API-Schlüssel für Akismet."

#: class.akismet-admin.php:118
msgid "Akismet API Key"
msgstr "Akismet API Schlüssel"

#: class-akismet-connector.php:130
msgid "Protect your site from spam."
msgstr "Schütze deine Website vor Spam."

#: class-akismet-abilities.php:67
msgid "Abilities for spam protection and comment moderation with Akismet."
msgstr "Fähigkeiten für Spamschutz und Kommentarmoderation mit Akismet."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:189
msgid "Failed to retrieve stats from Akismet API."
msgstr "Statistiken konnten nicht von Akismet API abgerufen werden."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:137
msgid "Error message if the operation could not be completed."
msgstr "Fehlermeldung, wenn der Vorgang nicht abgeschlossen werden konnte."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:133
msgid "The time interval for these stats."
msgstr "Das Zeitintervall für diese Statistiken."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:126
msgid "Date for this period."
msgstr "Datum für diesen Zeitraum."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:122
msgid "Number of legitimate comments incorrectly marked as spam in this period."
msgstr "Anzahl der legitimen Kommentare, die in diesem Zeitraum fälschlicherweise als Spam markiert wurden."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:118
msgid "Number of spam comments that were missed in this period."
msgstr "Anzahl der Spam-Kommentare, die in diesem Zeitraum verpasst wurden."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:114
msgid "Total number of legitimate comments approved in this period."
msgstr "Gesamtanzahl legitimer Kommentare, die in diesem Zeitraum genehmigt wurden."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:110
msgid "Total number of spam comments blocked in this period."
msgstr "Gesamtzahl der blockierten Spam-Kommentare in diesem Zeitraum."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:104
msgid "Monthly breakdown of statistics."
msgstr "Monatliche Aufschlüsselung der Statistiken."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:100
msgid "Estimated time saved by Akismet blocking spam, in seconds."
msgstr "Geschätzte Zeitersparnis durch Blockieren von Spam durch Akismet in Sekunden."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:96
msgid "Accuracy percentage of spam detection."
msgstr "Genauigkeit der Spam-Erkennung in Prozent."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:92
msgid "Number of legitimate comments incorrectly marked as spam."
msgstr "Anzahl der legitimen Kommentare, die fälschlicherweise als Spam markiert wurden."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:88
msgid "Number of spam comments that were missed."
msgstr "Anzahl übersehener Spam-Kommentare."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:84
msgid "Total number of legitimate comments approved."
msgstr "Gesamtanzahl zulässiger genehmigter Kommentare."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:80
msgid "Total number of spam comments blocked."
msgstr "Gesamtzahl der blockierten Spam-Kommentare."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:76
msgid "Whether the stats were successfully retrieved."
msgstr "Ob die Statistiken erfolgreich abgerufen wurden."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:56
msgid "The time interval for stats. Options: \"6-months\", \"all\", or \"60-days\"."
msgstr "Das Zeitintervall für Statistiken. Optionen: „6 Monate“, „alle“ oder „60 Tage“."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:42
msgid "Retrieves Akismet spam protection statistics including spam blocked count, accuracy percentage, and other key metrics."
msgstr "Ruft Statistiken zum Spamschutz von Akismet ab, einschließlich Anzahl blockierter Spam-Mails, Prozentsatz der Genauigkeit und andere wichtige Kennzahlen."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:33
msgid "Get Akismet statistics"
msgstr "Akismet-Statistiken erhalten"

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:195
msgid "Failed to check comment with Akismet API."
msgstr "Kommentar konnte mit Akismet-API nicht überprüft werden."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:138
msgid "Debug information to help troubleshoot issues."
msgstr "Debug-Informationen zur Problembehandlung."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:134
msgid "Error message if the check could not be completed."
msgstr "Fehlermeldung, wenn die Überprüfung nicht abgeschlossen werden konnte."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:130
msgid "Unique identifier for this check, used for webhooks and updates."
msgstr "Eindeutige Kennung für diese Prüfung, die für Webhooks und Updates verwendet wird."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:126
msgid "Optional recommendation from Akismet (e.g., \"discard\" for obvious spam)."
msgstr "Optionale Empfehlung von Akismet (z. B. „verwerfen“ für offensichtlichen Spam)."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:122
msgid "Whether the comment is identified as spam."
msgstr "Ob der Kommentar als Spam identifiziert wurde."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:118
msgid "Whether the check was successfully performed."
msgstr "Ob die Überprüfung erfolgreich durchgeführt wurde."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:100
msgid "The user role of the comment author if logged in."
msgstr "Die Benutzerrolle des Kommentar-Autors, wenn er angemeldet ist."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:96
msgid "The HTTP_REFERER header."
msgstr "Der HTTP_REFERER-Header."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:92
msgid "User agent string of the web browser submitting the comment."
msgstr "User Agent-Zeichenfolge des Webbrowsers, der den Kommentar übermittelt."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:88
msgid "IP address of the commenter."
msgstr "IP-Adresse des Kommentators."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:83
msgid "The permanent link to the post or page."
msgstr "Der permanente Link zum Beitrag oder zur Seite."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:79
msgid "The ID of the post the comment is being submitted to."
msgstr "Die ID des Beitrags, an den der Kommentar übermittelt wird."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:74
msgid "The comment type (e.g., \"comment\", \"trackback\", \"pingback\")."
msgstr "Der Kommentartyp (z. B. „Kommentar“, „Trackback“, „Pingback“)."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:70
msgid "The comment content/text."
msgstr "Der Inhalt/Text des Kommentars."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:65
msgid "URL/website of the comment author."
msgstr "URL/Website des Kommentar-Autors."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:60
msgid "Email address of the comment author."
msgstr "E-Mail-Adresse des Kommentar-Autors."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:56
msgid "Name of the comment author."
msgstr "Name des Kommentar-Autors."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:42
msgid "Checks a comment against the Akismet spam filter to determine if it is spam or legitimate content."
msgstr "Überprüft einen Kommentar anhand des Akismet-Spamfilters, um festzustellen, ob es sich um Spam oder legitime Inhalte handelt."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:33
msgid "Check comment for spam"
msgstr "Kommentar auf Spam prüfen"

#: views/setup.php:71
msgid "Get started"
msgstr "Erste Schritte"

#: views/setup.php:60
msgid "Name your own price for personal sites. Businesses start on a paid plan."
msgstr "Lege deinen eigenen Preis für private Websites fest. Unternehmen beginnen mit einem kostenpflichtigen Tarif."

#: views/setup.php:57
msgid "Flexible pricing"
msgstr "Flexible Preise"

#: views/setup.php:49
msgid "Seamlessly integrates with plugins like Elementor, Contact Form 7, Jetpack and WPForms."
msgstr "Nahtlose Integration mit Plugins wie Elementor, Contact Form 7, Jetpack und WPForms."

#: views/setup.php:46
msgid "Works with popular contact forms"
msgstr "Funktioniert mit gängigen Kontaktformularen"

#: views/setup.php:38
msgid "Akismet runs quietly in the background, saving you hours of manual moderation."
msgstr "Akismet läuft unbemerkt im Hintergrund und erspart dir stundenlange manuelle Moderation."

#: views/setup.php:35
msgid "Zero effort"
msgstr "Keinerlei Aufwand"

#: views/setup.php:27
msgid "Learns from billions of spam signals across the web to stop junk before it reaches you."
msgstr "Lernt aus Milliarden von Spam-Signalen im Internet, um Junk-Mails zu stoppen, bevor sie dich erreichen."

#: views/setup.php:24
msgid "Machine learning accuracy"
msgstr "Genauigkeit durch maschinelles Lernen"

#: views/setup.php:16
msgid "Protect your site from comment spam and contact form spam — automatically."
msgstr "Schütze deine Website automatisch vor Kommentar-Spam und Kontaktformular-Spam."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/setup-jetpack.php:83
msgid "Want to use a different account? <a href=\"%s\" class=\"akismet-external-link\">Visit akismet.com</a> to set it up and get your API key."
msgstr "Möchtest du ein anderes Konto verwenden? <a href=\"%s\" class=\"akismet-external-link\">Besuche akismet.com</a>, um es einzurichten und deinen API-Schlüssel zu erhalten."

#: views/setup-jetpack.php:73
msgid "By connecting, we'll use your Jetpack account to activate Akismet on this site."
msgstr "Durch die Verbindung verwenden wir dein Jetpack-Konto, um Akismet auf dieser Website zu aktivieren."

#: views/setup-jetpack.php:62
msgid "Contact support"
msgstr "Support kontaktieren"

#: views/setup-jetpack.php:58
msgid "Your Akismet account appears to be suspended. This sometimes happens if there's a billing or verification issue. Please contact our support team so we can help you get it sorted."
msgstr "Dein Akismet-Konto scheint gesperrt zu sein. Dies kann manchmal vorkommen, wenn es Probleme mit der Abrechnung oder Verifizierung gibt. Bitte wende dich an unseren Support, damit wir dir bei der Klärung helfen können."

#: views/setup-jetpack.php:49
msgid "Choose a plan on Akismet.com"
msgstr "Einen Tarif auf Akismet.com auswählen"

#: views/setup-jetpack.php:45
msgid "Your Jetpack account is connected, but it doesn't have an active Akismet subscription yet. To continue, please choose a plan on Akismet.com."
msgstr "Dein Jetpack-Konto ist verbunden, verfügt jedoch noch nicht über ein aktives Akismet-Abonnement. Um fortzufahren, wähle bitte einen Tarif auf Akismet.com aus."

#. translators: %s is the WordPress.com username
#: views/setup-jetpack.php:31
msgid "Signed in as %s"
msgstr "Angemeldet als %s"

#: views/notice.php:353
msgid "Increase your limit"
msgstr "Limit erhöhen"

#. translators: The placeholder is the name of an Akismet subscription plan,
#. like "Akismet Pro" or "Akismet Business" .
#: views/notice.php:348
msgid "Add an %s subscription"
msgstr "%s-Abonnement hinzufügen"

#: views/notice.php:306
msgid "Your Akismet usage has been over your plan&#8217;s limit for two consecutive months. Next month, we will restrict your account after you reach the limit. Increase your limit to make sure your site stays protected from spam."
msgstr "Deine Akismet-Nutzung hat zwei Monate in Folge das in deinem Tarif dafür vorgesehene Limit überschritten. Im nächsten Monat werden wir dein Konto einschränken, wenn du das Limit erneut erreichst. Erhöhe dein Limit, um sicherzustellen, dass deine Website vor Spam geschützt bleibt."

#. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form.
#: views/notice.php:236
msgid "Please enter a new key or <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">contact Akismet support</a>"
msgstr "Bitte gib einen neuen Schlüssel ein oder <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">wende dich an den Akismet-Support</a>"

#: views/notice.php:190 views/setup-jetpack.php:53
msgid "Once you've chosen a plan, return here to complete your setup."
msgstr "Sobald du einen Tarif ausgewählt hast, kehre hierher zurück, um deine Einrichtung abzuschließen."

#. translators: the placeholder is the URL to the Akismet pricing page.
#: views/notice.php:187
msgid "Please <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">choose a free or paid plan</a> so Akismet can protect your site from spam."
msgstr "Bitte <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">wähle einen kostenlosen oder kostenpflichtigen Tarif</a>, damit Akismet deine Website vor Spam schützen kann."

#. translators: the placeholder is a clickable URL to the Akismet account
#. upgrade page.
#: views/notice.php:165
msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">contributing a token amount</a>"
msgstr "Du kannst uns bei der Spam-Bekämpfung helfen und ein Upgrade für dein Konto durchführen mit einer <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Spende eines symbolischen Betrags</a>."

#. translators: The placeholder is a URL.
#. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form.
#: views/notice.php:154 views/notice.php:176
msgid "Please contact <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet support</a> for assistance."
msgstr "Für Hilfe wende dich bitte an den <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet-Support</a>."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:143
msgid "Please visit <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet.com</a> to purchase a new subscription."
msgstr "Bitte besuche <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet.com</a>, um ein neues Abonnement zu kaufen."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:121
msgid "Please contact your web host or firewall administrator and give them <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet&#8217;s system requirements</a>"
msgstr "Bitte wende dich an deinen Webhost- oder Firewall-Administrator und gib ihm <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">diese Informationen zu den Systemanforderungen von Akismet</a>"

#: views/notice.php:115
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP&#8217;s <code>gethostbynamel</code> function."
msgstr "Dein Webhost oder Serveradministrator hat die <code>gethostbynamel</code>-Funktion von PHP deaktiviert."

#. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more
#. information regarding an error code.
#: views/notice.php:93
msgid "For more information, see the <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">error documentation on akismet.com</a>"
msgstr "Weitere Informationen findest du in der <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">Fehlerdokumentation auf akismet.com</a>"

#. translators: The placeholder is a URL to the contact form.
#: views/notice.php:64
msgid "If you believe your site should not be classified as commercial, <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">please get in touch</a>"
msgstr "Wenn deine Website deiner Meinung nach nicht als gewerblich eingestuft werden sollte, <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">nimm bitte Kontakt mit uns auf</a>"

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:58
msgid "Your current subscription is for <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">personal, non-commercial use</a>. Please upgrade your plan to continue using Akismet."
msgstr "Dein aktuelles Abonnement ist für den <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\">privaten, nicht-gewerblichen Gebrauch</a> gedacht. Führe bitte ein Upgrade deines Tarifs durch, um Akismet weiterzuverwenden."

#: class.akismet-admin.php:739
msgid "Akismet provisionally cleared this comment."
msgstr "Akismet hat diesen Kommentar vorläufig freigegeben."

#: views/compatible-plugins.php:111
msgid "Show less"
msgstr "Weniger anzeigen"

#. translators: %d: number of compatible plugins, which is guaranteed to be
#. more than 1.
#: views/compatible-plugins.php:107 views/compatible-plugins.php:115
msgid "Show all %d plugins"
msgstr "Alle %d Plugins anzeigen"

#: views/compatible-plugins.php:92
msgid "View documentation"
msgstr "Dokumentation anzeigen"

#. translators: The placeholder is the name of a plugin, like "Jetpack" .
#: views/compatible-plugins.php:86
msgid "Documentation for %s"
msgstr "Dokumentation für %s"

#. translators: The placeholder is the name of a plugin, like "Jetpack" .
#: views/compatible-plugins.php:61
msgid "%s logo"
msgstr "%s Logo"

#: views/compatible-plugins.php:32
msgid "This plugin you've installed is compatible. Follow the documentation link to get started."
msgid_plural "These plugins you've installed are compatible. Follow the documentation links to get started."
msgstr[0] "Das Plugin, das du installiert hast, ist kompatibel. Folge dem Dokumentations-Link, um loszulegen."
msgstr[1] "Die Plugins, die du installiert hast, sind kompatibel. Folge dem Dokumentations-Link, um loszulegen."

#: views/compatible-plugins.php:28
msgid "See supported integrations"
msgstr "Unterstützte Integrationen anzeigen"

#: views/compatible-plugins.php:21
msgid "Akismet works with other plugins to keep spam away."
msgstr "Akismet arbeitet mit anderen Plugins zusammen, um Spam fernzuhalten."

#: views/compatible-plugins.php:13
msgid "Compatible plugins"
msgstr "Kompatible Plugins"

#: class-akismet-compatible-plugins.php:81
msgid "Error getting compatible plugins."
msgstr "Fehler beim Abrufen kompatibler Plugins."

#: views/notice.php:73
msgid "Upgrade plan"
msgstr "Tarif-Upgrade durchführen"

#: views/notice.php:54
msgid "We detected commercial activity on your site"
msgstr "Wir haben auf deiner Website gewerbliche Aktivitäten entdeckt"

#: views/notice.php:28
msgid "Almost done! Configure Akismet and say goodbye to spam"
msgstr "Fast geschafft! Konfiguriere Akismet und verabschiede dich von Spam"

#: class.akismet-admin.php:803
msgid "This comment was not sent to Akismet when it was submitted because it was caught by the comment disallowed list."
msgstr "Dieser Kommentar wurde nicht an Akismet gesendet, als er eingereicht wurde, weil er von der Liste gesperrter Kommentare erfasst wurde."

#: class.akismet-admin.php:800
msgid "This comment was not sent to Akismet when it was submitted because it was caught by something else."
msgstr "Dieser Kommentar wurde nicht an Akismet gesendet, als er eingereicht wurde, weil er von etwas anderem erfasst wurde."

#: class.akismet-rest-api.php:516
msgid "Multiple comments matched request."
msgstr "Mehrere Kommentare entsprachen der Anfrage."

#: class.akismet-rest-api.php:506
msgid "Could not find matching comment."
msgstr "Es wurde kein passender Kommentar gefunden."

#: class.akismet-rest-api.php:464
msgid "The 'comments' parameter must be an array."
msgstr "Der Parameter „comments“ muss ein Array sein."

#: class.akismet-admin.php:797
msgid "Akismet cleared this comment during a recheck. It did not update the comment status because it had already been modified by another user or plugin."
msgstr "Akismet hat diesen Kommentar nach erneuter Prüfung gelöscht. Der Kommentarstatus wurde nicht aktualisiert, da er bereits von einem anderen Benutzer oder Plugin geändert worden ist."

#: class.akismet-admin.php:794
msgid "Akismet determined this comment was spam during a recheck. It did not update the comment status because it had already been modified by another user or plugin."
msgstr "Akismet hat diesen Kommentar nach erneuter Prüfung als Spam markiert. Der Kommentarstatus wurde nicht aktualisiert, da er bereits von einem anderen Benutzer oder Plugin geändert worden ist."

#: class.akismet-admin.php:791
msgid "Akismet cleared this comment and updated its status via webhook."
msgstr "Akismet hat diesen Kommentar gelöscht und seinen Status via Webhook aktualisiert."

#: class.akismet-admin.php:788
msgid "Akismet caught this comment as spam and updated its status via webhook."
msgstr "Akismet hat diesen Kommentar als Spam markiert und seinen Status via Webhook aktualisiert."

#: views/notice.php:206
msgid "Akismet is now protecting your site from spam."
msgstr "Akismet schützt deine Website jetzt vor Spam."

#: views/config.php:331
msgid "Account overview"
msgstr "Kontoübersicht"

#. translators: %1$s: spam folder link, %2$d: delete interval in days
#: views/config.php:202
msgid "Spam in the %1$s older than %2$d day is deleted automatically."
msgid_plural "Spam in the %1$s older than %2$d days is deleted automatically."
msgstr[0] "Spam, der sich im %1$s befindet und älter als %2$d Tag ist, wird automatisch gelöscht."
msgstr[1] "Spam, der sich im %1$s befindet und älter als %2$d Tage ist, wird automatisch gelöscht."

#: views/config.php:197
msgid "spam folder"
msgstr "Spam-Ordner"

#: views/stats.php:15
msgid "Akismet detailed stats"
msgstr "Detaillierte Akismet-Statistiken"

#: views/stats.php:9
msgid "Back to settings"
msgstr "Zurück zu den Einstellungen"

#: views/config.php:303
msgid "Subscription type"
msgstr "Abonnementtyp"

#: views/config.php:242
msgid "To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, Akismet can display a notice to your users under your comment forms."
msgstr "Damit deine Website den Transparenzanforderungen von Datenschutzgesetzen wie der DSGVO entspricht, kann Akismet unter deinem Kommentarformular einen Datenschutzhinweis für Benutzer einblenden."

#: views/config.php:164
msgid "Spam filtering"
msgstr "Spam-Filterung"

#: views/config.php:99 views/enter.php:9
msgid "API key"
msgstr "API-Schlüssel"

#: views/config.php:42
msgid "Akismet stats"
msgstr "Akismet-Statistiken"

#. Author of the plugin
#: akismet.php
msgid "Automattic - Anti-spam Team"
msgstr "Automattic - Anti-Spam-Team"

#. Plugin Name of the plugin
#: akismet.php
msgid "Akismet Anti-spam: Spam Protection"
msgstr "Akismet Anti-spam: Spam Protection"

#: views/notice.php:47
msgid "WP-Cron has been disabled using the DISABLE_WP_CRON constant. Comment rechecks may not work properly."
msgstr "WP-Cron wurde mit der Konstante DISABLE_WP_CRON deaktiviert. Die erneute Überprüfung von Kommentaren funktioniert möglicherweise nicht richtig."

#. translators: %1$s is a human-readable time difference, like "3 hours ago",
#. and %2$s is an already-translated phrase describing how a comment's status
#. changed, like "This comment was reported as spam."
#: class.akismet-admin.php:835
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#: views/get.php:31
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(öffnet in neuem Tab)"

#. translators: The placeholder is the name of a subscription level, like
#. "Akismet Business" or "Akismet Enterprise" .
#: views/notice.php:359
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Upgrade auf %s"

#: views/notice.php:301 views/notice.php:309 views/notice.php:317
#: views/notice.php:326
msgid "Learn more about usage limits"
msgstr "Weitere Informationen zu den Nutzungsgrenzen"

#. translators: The first placeholder is a date, the second is a (formatted)
#. number, the third is another formatted number.
#: views/notice.php:293
msgid "Since %1$s, your account made %2$s API calls, compared to your plan&#8217;s limit of %3$s."
msgstr "Seit %1$s hat dein Konto %2$s API-Aufrufe getätigt, verglichen mit deinem Tariflimit von %3$s."

#: views/notice.php:323
msgid "Your Akismet usage has been over your plan&#8217;s limit for three consecutive months. We have restricted your account for the rest of the month. Increase your limit to make sure your site stays protected from spam."
msgstr "Deine Akismet-Nutzung hat drei Monate in Folge das in deinem Tarif dafür vorgesehene Limit überschritten. Wir haben dein Konto deshalb bis zum Ende des Monats eingeschränkt. Erhöhe dein Limit, um sicherzustellen, dass deine Website vor Spam geschützt bleibt."

#: views/notice.php:314
msgid "Your Akismet usage is nearing your plan&#8217;s limit for the third consecutive month. We will restrict your account after you reach the limit. Increase your limit to make sure your site stays protected from spam."
msgstr "Deine monatliche Akismet-Nutzung nähert sich zum dritten Mal in Folge dem in deinem Tarif dafür vorgesehenen Limit. Wenn du das Limit erreichst, werden wir dein Konto einschränken. Erhöhe dein Limit, um sicherzustellen, dass deine Website vor Spam geschützt bleibt."

#: views/notice.php:280
msgid "Your account has been restricted"
msgstr "Dein Konto wurde eingeschränkt"

#: views/notice.php:276
msgid "Your Akismet account usage is approaching your plan&#8217;s limit"
msgstr "Die Nutzung deines Akismet-Kontos nähert sich dem Limit deines Tarifs"

#: views/notice.php:273
msgid "Your Akismet account usage is over your plan&#8217;s limit"
msgstr "Die Nutzung deines Akismet-Kontos hat das Limit deines Tarifs überschritten"

#: views/notice.php:230
msgid "Your API key is no longer valid."
msgstr "Dein API-Schlüssel ist nicht mehr gültig."

#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Checking for Spam (40%)"
#: class.akismet-admin.php:520
msgid "Checking for Spam (%1$s%)"
msgstr "Auf Spam überprüfen (%1$s%)"

#: class.akismet-admin.php:851
msgid "No comment history."
msgstr "Keine Kommentar-Historie."

#: class.akismet-admin.php:784
msgid "Akismet was unable to recheck this comment."
msgstr "Akismet konnte diesen Kommentar nicht erneut überprüfen."

#: class.akismet-admin.php:776
msgid "Akismet was unable to check this comment but will automatically retry later."
msgstr "Akismet konnte den Kommentar nicht prüfen, wird es aber automatisch später noch einmal versuchen."

#. translators: The placeholder is a WordPress PHP function name.
#: class.akismet-admin.php:745
msgid "Comment was caught by %s."
msgstr "Der Kommentar wurde von %s erfasst."

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:185 class.akismet.php:1120
msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key."
msgstr "Akismet ist nicht konfiguriert. Bitte gib einen API-Schlüssel ein."

#: views/enter.php:7
msgid "Enter your API key"
msgstr "Gib deinen API-Schlüssel ein"

#: class.akismet-admin.php:1396
msgid "Akismet could not recheck your comments for spam."
msgstr "Akismet konnte deine Kommentare nicht auf Spam prüfen."

#: class.akismet-admin.php:553
msgid "You don&#8217;t have permission to do that."
msgstr "Du bist nicht berechtigt, diese Aktion durchzuführen."

#: class.akismet-cli.php:167
msgid "Stats response could not be decoded."
msgstr "Antwort mit Statistiken konnte nicht dekodiert werden."

#: class.akismet-cli.php:161
msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again."
msgstr "Konnte Statistiken aktuell nicht abrufen. Bitte versuche es noch einmal."

#: class.akismet-cli.php:135
msgid "API key must be set to fetch stats."
msgstr "API-Schlüssel muss konfiguriert sein, um die Statistiken abzurufen."

#: views/config.php:235
msgid "Do not display privacy notice."
msgstr "Datenschutz-Hinweis nicht anzeigen."

#: views/config.php:227
msgid "Display a privacy notice under your comment forms."
msgstr "Einen Datenschutz-Hinweis unter den Kommentarformularen anzeigen."

#: views/config.php:221
msgid "Akismet privacy notice"
msgstr "Akismet-Datenschutz-Hinweis"

#: views/config.php:216
msgid "Privacy"
msgstr "Datenschutz"

#. translators: %s: Akismet privacy URL
#: class.akismet.php:2280
msgid "This site uses Akismet to reduce spam. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Learn how your comment data is processed.</a>"
msgstr "Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Erfahre, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.</a>"

#: class.akismet-admin.php:108
msgid "We collect information about visitors who comment on Sites that use our Akismet Anti-spam service. The information we collect depends on how the User sets up Akismet for the Site, but typically includes the commenter's IP address, user agent, referrer, and Site URL (along with other information directly provided by the commenter such as their name, username, email address, and the comment itself)."
msgstr "Wir sammeln Informationen über Besucher, die Kommentare auf Websites hinterlassen, die unseren Anti-Spam-Service Akismet verwenden. Welche Informationen wir sammeln, hängt davon ab, welche Akismet-Einstellungen der Benutzer für die Website festgelegt hat. In der Regel handelt es sich jedoch um die IP-Adresse des Kommentarverfassers, den User Agent, den Referrer und die URL der Website (ergänzt durch Informationen, die direkt vom Verfasser des Kommentars bereitgestellt werden, also z. B. Name, Benutzername, E-Mail-Adresse und der Kommentar selbst)."

#: class.akismet.php:621
msgid "Comment discarded."
msgstr "Kommentar verworfen."

#: class.akismet-rest-api.php:211
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted."
msgstr "Der API-Schlüssel dieser Website ist im Quelltext festgeschrieben und kann nicht gelöscht werden."

#: class.akismet-rest-api.php:195
msgid "The value provided is not a valid and registered API key."
msgstr "Der eingegebene Wert ist kein gültiger und registrierter API-Schlüssel."

#: class.akismet-rest-api.php:189
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API."
msgstr "Der API-Schlüssel dieser Website ist im Quelltext festgeschrieben und kann nicht über die API verändert werden."

#: class.akismet-rest-api.php:89 class.akismet-rest-api.php:102
msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all"
msgstr "Der Zeitraum, für den Statistiken abgerufen werden. Optionen: 60 Tage, 6 Monate, alle"

#: class.akismet-rest-api.php:65
msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Wenn wahr, zeige die Anzahl der genehmigten Kommentare neben jedem Kommentarautor in der Kommentarliste an."

#: class.akismet-rest-api.php:60
msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder."
msgstr "Wenn wahr, wird Akismet den schlimmsten Spam automatisch löschen, anstatt ihn in den Spam-Ordner zu verschieben."

#: class.akismet-rest-api.php:31 class.akismet-rest-api.php:127
#: class.akismet-rest-api.php:140 class.akismet-rest-api.php:153
msgid "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/account"
msgstr "Ein 12-stelliger Akismet-API-Schlüssel. Erhältlich unter akismet.com/account"

#: views/notice.php:128
msgid "Your site can&#8217;t connect to the Akismet servers."
msgstr "Deine Website konnte keine Verbindung zu den Akismet-Servern herstellen."

#. translators: %s is the wp-config.php file
#: views/predefined.php:7
msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site."
msgstr "Ein Akismet-API-Schlüssel wurde in der Datei %s für diese Website definiert."

#: class.akismet-admin.php:300
msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats."
msgstr "Auf dieser Seite kannst du deine Akismet-Einstellungen aktualisieren und Spam-Statistiken betrachten."

#. Description of the plugin
#: akismet.php
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Akismet Anti-spam keeps your site protected even while you sleep. To get started: activate the Akismet plugin and then go to your Akismet Settings page to set up your API key."
msgstr "Von Millionen genutzt, ist Akismet wahrscheinlich die weltbeste Methode, um <strong>deinen Blog vor Spam zu schützen</strong>. Akismet Anti-Spam schützt deine Website sogar während du schläfst. Um zu beginnen: Aktiviere das Akismet-Plugin und gehe dann zu deiner Akismet-Einstellungsseite, um deinen API-Schlüssel einzurichten."

#: class-akismet-connector.php:129 class.akismet-admin.php:159
#: class.akismet-admin.php:161
msgid "Akismet Anti-spam"
msgstr "Akismet Anti-Spam"

#: views/enter.php:10
msgid "Connect with API key"
msgstr "Mit API-Schlüssel verbinden"

#: views/setup-jetpack.php:69
msgid "Connect with Jetpack"
msgstr "Mit Jetpack verbinden"

#: views/setup.php:13
msgid "Eliminate spam from your site"
msgstr "Beseitige Spam von deiner Website"

#: views/notice.php:26
msgid "Set up your Akismet account"
msgstr "Eröffne dein Akismet-Konto"

#: views/config.php:35
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"

#: class.akismet-admin.php:1525
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key."
msgstr "Von Millionen genutzt, ist Akismet wahrscheinlich der beste Weg in der Welt, <strong>um deine Website oder deinen Blog vor Spam zu schützen</strong>. Es schützt deine Website auch während du schläfst. Um zu beginnen: Aktiviere das Akismet Plugin und gehe dann auf  <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">deine Akismet-Einstellungen</a> Seite, um deinen API-Schlüssel einzurichten."

#: class.akismet-admin.php:1523
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep."
msgstr "Von Millionen genutzt, ist Akismet wahrscheinlich der beste Weg in der Welt, <strong>um deine Website oder deinen Blog vor Spam zu schützen</strong>. Deine Website ist vollständig konfiguriert und geschützt, auch während du schläfst."

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:1390
msgid "%s comment was caught as spam."
msgid_plural "%s comments were caught as spam."
msgstr[0] "%s Kommentar wurde als Spam erkannt."
msgstr[1] "%s Kommentare wurden als Spam erkannt."

#: class.akismet-admin.php:1387
msgid "No comments were caught as spam."
msgstr "Es wurden keine Kommentare als Spam erkannt."

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:1383
msgid "Akismet checked %s comment."
msgid_plural "Akismet checked %s comments."
msgstr[0] "Akismet überprüfte %s Kommentar."
msgstr[1] "Akismet überprüfte %s Kommentare."

#: class.akismet-admin.php:1380
msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments awaiting moderation."
msgstr "Es gab keine Kommentare zu überprüfen. Akismet überprüft ausschließlich Kommentare, die auf Freigabe warten."

#: class.akismet.php:1126
msgid "Comment not found."
msgstr "Kommentar nicht gefunden."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:89
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "%d Kommentar konnte nicht überprüft werden."
msgstr[1] "%d Kommentare konnten nicht überprüft werden."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d Kommentar in Spam verschoben."
msgstr[1] "%d Kommentare in Spam verschoben."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:82
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "%d Kommentar bearbeitet."
msgstr[1] "%d Kommentare bearbeitet."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:45
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "Kommentar #%d konnte nicht überprüft werden."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:42
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Die Verbindung zu Akismet ist fehlgeschlagen."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "Kommentar #%d ist kein Spam."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "Kommentar #%d ist Spam."

#. translators: %s: number of false positive spam flagged by Akismet
#: views/config.php:64
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s falsches Positiv"
msgstr[1] "%s falsche Positive"

#. translators: %s: number of spam missed by Akismet
#: views/config.php:62
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s übersehener Spam"
msgstr[1] "%s übersehener Spam"

#: views/notice.php:183
msgid "You don&#8217;t have an Akismet plan."
msgstr "Du hast keinen Akismet-Tarif."

#: views/notice.php:150
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Dein Akismet-Abonnement wurde unterbrochen."

#: views/notice.php:139
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Dein Akismet-Tarif wurde gekündigt."

#. translators: %s: Number of minutes.
#: class.akismet-admin.php:1286
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "Akismet hat dir %d Minute erspart!"
msgstr[1] "Akismet hat dir %d Minuten erspart!"

#. translators: %s: Number of hours.
#: class.akismet-admin.php:1283
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "Akismet hat dir %d Stunde erspart!"
msgstr[1] "Akismet hat dir %d Stunden erspart!"

#. translators: %s: Number of days.
#: class.akismet-admin.php:1280
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "Akismet hat dir %s Tag erspart!"
msgstr[1] "Akismet hat dir %s Tage erspart!"

#: class.akismet-admin.php:249 class.akismet-admin.php:287
#: class.akismet-admin.php:299
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Akismet filtert Spam heraus, sodass du dich auf wichtigere Dinge konzentrieren kannst."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:253
msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a> and check your server configuration."
msgstr "Die Verbindung zu akismet.com konnte nicht hergestellt werden. Bitte lies <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">unseren Leitfaden zu Firewalls</a> und überprüfe deine Serverkonfiguration."

#: views/notice.php:247
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "Der eingegebene API-Schlüssel konnte nicht verifiziert werden."

#: views/config.php:131
msgid "All systems functional."
msgstr "Alle Systeme laufen ordnungsgemäß."

#: views/config.php:130
msgid "Enabled."
msgstr "Aktiviert."

#: views/config.php:128
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Akismet hatte ein Problem mit einer kürzlich erfolgten SSL-Anfrage und hat diese vorübergehend deaktiviert. In Kürze wird SSL wieder für Anfragen verwendet."

#: views/config.php:127
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Temporär deaktiviert."

#: views/config.php:122
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "Dein Webserver kann keine SSL-Anfragen herstellen. Kontaktiere deinen Web-Hoster und bitte ihn, Unterstützung für SSL-Anfragen hinzuzufügen."

#: views/config.php:121
msgid "Disabled."
msgstr "Deaktiviert."

#: views/config.php:118
msgid "SSL status"
msgstr "SSL-Status"

#: class.akismet-admin.php:762
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Dieser Kommentar wurde als Kein-Spam gemeldet."

#: class.akismet-admin.php:754
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Dieser Kommentar wurde als Spam bewertet."

#. Author URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://de.wordpress.org/plugins/akismet/"

#. Plugin URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"

#: views/enter.php:2
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "Gib manuell einen API-Schlüssel ein"

#: views/notice.php:341
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Kontaktiere den Akismet-Support"

#: views/notice.php:225
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Der Schlüssel, den du eingegeben hast, ist ungültig. Überprüfe ihn bitte nochmal."

#: views/notice.php:172
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "Es gibt ein Problem mit deinem API-Schlüssel."

#. translators: The placeholder is a URL.
#: views/notice.php:132
msgid "Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please contact your host and refer to <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">our guide about firewalls</a>"
msgstr "Deine Firewall hindert Akismet möglicherweise daran, sich mit seiner API zu verbinden. Bitte kontaktiere deinen Host und lies <a class=\"akismet-external-link\" href=\"%s\" target=\"_blank\">unseren Leitfaden zu Firewalls</a>"

#: views/notice.php:112
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Netzwerkfunktionen sind deaktiviert."

#. translators: The placeholder is an error code returned by Akismet.
#: views/notice.php:86
msgid "Akismet error code: %s"
msgstr "Akismet-Fehlercode: %s"

#: views/notice.php:37
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Einige Kommentare wurden nicht durch Akismet auf Spam überprüft. Sie wurden temporär in die Moderation eingereiht und werden automatisch später nachgeprüft."

#: views/notice.php:36 views/notice.php:46
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet hat ein Problem festgestellt."

#: views/config.php:339
msgid "Change"
msgstr "Ändern"

#: views/config.php:339
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: views/config.php:324
msgid "Next billing date"
msgstr "Nächstes Rechnungsdatum"

#: views/config.php:318
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: views/config.php:316
msgid "No subscription found"
msgstr "Kein Abonnement gefunden"

#: views/config.php:314
msgid "Missing"
msgstr "Fehlend"

#: views/config.php:312
msgid "Suspended"
msgstr "Unterbrochen"

#: views/config.php:310
msgid "Cancelled"
msgstr "Gekündigt"

#: views/config.php:286
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#: views/config.php:278
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Dieses Konto abkoppeln"

#: views/config.php:190
msgid "Note:"
msgstr "Hinweis: "

#: views/config.php:183
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "Spam immer in den Spam-Ordner zur Überprüfung ablegen."

#: views/config.php:175
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Den schlimmsten und am weitesten verbreiteten Spam stillschweigend löschen, damit ich ihn nie zu Gesicht bekomme."

#: views/config.php:169
msgid "Akismet Anti-spam strictness"
msgstr "Akismet Anti-Spam-Genauigkeit"

#: views/config.php:156
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author."
msgstr "Neben jedem Kommentar-Autor die Anzahl der zugelassenen Kommentare anzeigen."

#: views/config.php:57
msgid "Accuracy"
msgstr "Genauigkeit"

#: views/config.php:52
msgid "All time"
msgstr "Gesamte Zeit"

#: views/config.php:49 views/config.php:54
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Spam abgewehrt"
msgstr[1] "Spam abgewehrt"

#: views/config.php:47
msgid "Past six months"
msgstr "Letzte sechs Monate"

#. translators: 1: WordPress documentation URL, 2: Akismet download URL.
#: class.akismet.php:2095
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Bitte <a href=\"%1$s\">aktualisiere WordPress</a> auf eine aktuelle Version oder führe ein <a href=\"%2$s\">Downgrade auf Version 2.4 des Akismet-Plugins</a> durch."

#. translators: 1: Current Akismet version number, 2: Minimum WordPress version
#. number required.
#: class.akismet.php:2093
msgid "Akismet %1$s requires WordPress %2$s or higher."
msgstr "Akismet %1$s erfordert WordPress %2$s oder höher."

#: class.akismet-admin.php:769
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet hat diesen Kommentar durch eine erneute Überprüfung als frei von Spam erkannt."

#: class.akismet-admin.php:766
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet hat diesen Kommentar durch eine erneute Überprüfung als Spam erkannt."

#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:760
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "%s hat diesen Kommentar als kein Spam gemeldet."

#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:752
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "%s meldet diesen Kommentar als Spam."

#. translators: %1$s is a username; %2$s is a short string (like 'spam' or
#. 'approved') denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:817
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "%1$s hat den Kommentar-Status auf „%2$s“ geändert."

#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:774
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Akismet konnte diesen Kommentar nicht überprüfen (Antwort: %s), wird es aber später automatisch erneut versuchen."

#: class.akismet-admin.php:736
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Akismet hat diesen Kommentar freigegeben."

#. translators: The placeholder is a short string (like 'spam' or 'approved')
#. denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:811
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "Kommentar-Status wurde geändert auf %s"

#: class.akismet-admin.php:730
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Akismet hat den Kommentar als Spam bewertet."

#. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by
#. Akismet.
#: class.akismet-widget.php:146
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s Spam</strong> von <strong>Akismet</strong> blockiert."
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s Spam</strong> von <strong>Akismet</strong> blockiert."

#: class.akismet-widget.php:39
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: class.akismet-widget.php:34 class.akismet-widget.php:69
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Spam wurde blockiert"

#: class.akismet-widget.php:21
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Zeige die Anzahl der Spam-Kommentare, die Akismet blockiert hat."

#: class.akismet-widget.php:20
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Akismet-Widget"

#: class.akismet-admin.php:1276
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "Spam aussortieren braucht Zeit."

#. translators: The Akismet configuration page URL.
#: class.akismet-admin.php:1148
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Bitte überprüfe deine <a href=\"%s\">Akismet-Konfiguration</a> und kontaktiere deinen Webhoster, wenn die Probleme bestehen bleiben."

#. translators: The placeholder is an amount of time, like "7 seconds" or "3
#. days" returned by the function human_time_diff().
#: class.akismet-admin.php:831
msgid "%s ago"
msgstr "vor %s"

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:703
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s Genehmigt"
msgstr[1] "%s Genehmigte"

#: class.akismet-admin.php:677
msgid "History"
msgstr "Verlauf"

#: class.akismet-admin.php:677 class.akismet-admin.php:685
msgid "View comment history"
msgstr "Kommentar-Verlauf anzeigen"

#. translators: %s: Username.
#: class.akismet-admin.php:664
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Als Kein-Spam markiert von %s"

#. translators: %s: Username.
#: class.akismet-admin.php:661
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Als Spam markiert von %s"

#: class.akismet-admin.php:655
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Bereinigt durch Akismet"

#: class.akismet-admin.php:653
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Als Spam markiert durch Akismet"

#: class.akismet-admin.php:649
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "Warten auf Spam-Prüfung"

#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:782
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Akismet konnte diesen Kommentar (Antwort: %s) nicht erneut überprüfen."

#: class.akismet-admin.php:733
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Akismet hat diesen Kommentar erneut überprüft und freigegeben."

#: class.akismet-admin.php:727
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Akismet hat den Kommentar erneut überprüft und nun als Spam bewertet."

#: class.akismet-admin.php:537
msgid "Check for Spam"
msgstr "Auf Spam prüfen"

#. translators: %s: Comments page URL.
#: class.akismet-admin.php:474
msgid "There&#8217;s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "Es gibt im Moment keinen Eintrag in deiner <a href='%s'>Spam-Liste</a>."

#. translators: 1: Number of comments, 2: Comments page URL.
#: class.akismet-admin.php:463
msgid "There&#8217;s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "In deiner Spam-Warteliste befindet sich gerade <a href=\"%2$s\">%1$s Kommentar</a>."
msgstr[1] "In deiner Spam-Warteliste befinden sich gerade <a href=\"%2$s\">%1$s Kommentare</a>."

#. translators: %s: Akismet website URL.
#: class.akismet-admin.php:455
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%s\">Akismet</a> sorgt dafür, dass kein Spam in deinen Blog gelangt."

#. translators: 1: Akismet website URL, 2: Number of spam comments.
#: class.akismet-admin.php:444
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> hat deine Website bereits vor %2$s Spam-Kommentar geschützt."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> hat deine Website bereits vor %2$s Spam-Kommentaren geschützt."

#. translators: 1: Akismet website URL, 2: Comments page URL, 3: Number of spam
#. comments.
#: class.akismet-admin.php:427
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> hat deine Website vor <a href=\"%2$s\">%3$s Spam-Kommentar</a> geschützt."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> hat deine Website vor <a href=\"%2$s\">%3$s Spam-Kommentaren</a> geschützt."

#: class.akismet-admin.php:423
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: class.akismet-admin.php:342
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Nicht mogeln!"

#: class.akismet-admin.php:336
msgid "Akismet Support"
msgstr "Akismet-Support"

#: class.akismet-admin.php:335
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "Akismet-FAQ"

#: class.akismet-admin.php:333
msgid "For more information:"
msgstr "Weitere Informationen:"

#: class.akismet-admin.php:324
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Der Abonnementstatus – aktiv, gekündigt oder ausgesetzt"

#: class.akismet-admin.php:324 views/config.php:306
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: class.akismet-admin.php:323
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "Das Akismet-Abonnement"

#: class.akismet-admin.php:323
msgid "Subscription Type"
msgstr "Abonnementtyp"

#: class.akismet-admin.php:320 views/config.php:297
msgid "Account"
msgstr "Konto"

#: class.akismet-admin.php:312
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Wähle aus, ob der schlimmste Spam automatisch gelöscht wird oder immer in den Spam-Ordner kommen soll."

#: class.akismet-admin.php:312
msgid "Strictness"
msgstr "Genauigkeit"

#: class.akismet-admin.php:311
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Zeige auf der Seite mit den Kommentar-Listen neben jedem Kommentar-Autor die Anzahl der zugelassenen Kommentare."

#: class.akismet-admin.php:311 views/config.php:141
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: class.akismet-admin.php:310
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "API-Schlüssel hinzufügen/entfernen."

#: class.akismet-admin.php:310
msgid "API Key"
msgstr "API-Schlüssel"

#: class.akismet-admin.php:298 class.akismet-admin.php:309
#: class.akismet-admin.php:322
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Akismet-Konfiguration"

#: class.akismet-admin.php:288
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "Auf dieser Seite kannst du den Statistiken entnehmen, wie viel Spam auf deiner Website ausgefiltert wurde."

#: class.akismet-admin.php:286
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Akismet-Statistiken"

#: class.akismet-admin.php:275
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Drücke die Schaltfläche „Nutze diesen Schlüssel“."

#: class.akismet-admin.php:274
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "Kopiere den API-Schlüssel und füge ihn in das Text-Feld ein."

#: class.akismet-admin.php:272
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Wenn du bereits einen API-Schlüssel hast"

#: class.akismet-admin.php:269
msgid "Enter an API Key"
msgstr "Gib einen API-Schlüssel ein"

#. translators: %s: a link to the signup page with the text 'Akismet.com'.
#: class.akismet-admin.php:262
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Registriere dich auf %s, um einen API-Schlüssel zu erhalten."

#: class.akismet-admin.php:260
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Du musst einen API-Schlüssel eingeben, um Akismet auf deiner Website zu aktivieren."

#: class.akismet-admin.php:257
msgid "New to Akismet"
msgstr "Neu bei Akismet"

#: class.akismet-admin.php:250
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "Auf dieser Seite kannst du das Akismet-Plugin konfigurieren."

#: class.akismet-admin.php:248 class.akismet-admin.php:259
#: class.akismet-admin.php:271
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Akismet-Einstellungen"

#: class.akismet-admin.php:246 class.akismet-admin.php:284
#: class.akismet-admin.php:296
msgid "Overview"
msgstr "Überblick"

#: class.akismet-admin.php:214
msgid "Re-adding..."
msgstr "Wieder-Einfügen …"

#: class.akismet-admin.php:213
msgid "(undo)"
msgstr "(rückgängig)"

#: class.akismet-admin.php:212
msgid "URL removed"
msgstr "URL entfernt"

#: class.akismet-admin.php:211
msgid "Removing..."
msgstr "Wird entfernt …"

#: class.akismet-admin.php:210
msgid "Remove this URL"
msgstr "Entferne diese URL"

#: class.akismet-admin.php:107 class.akismet-admin.php:1540
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: class.akismet-admin.php:152 class.akismet-admin.php:307
#: class.akismet-admin.php:858 views/config.php:88
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: class.akismet-admin.php:103
msgid "Comment History"
msgstr "Kommentar-Verlauf"